You need to make your document, your app, your website or your audiovisual material accessible to a wider audience.You need to communicate, to inform, to educate, to argue, to inspire, to amaze, to sell. You need content that will add value to your business or to your personal endeavours.
You want accurate, well-written, error-free texts that are fit for their purpose. You want to be sure that your content is taken care of by a qualified, experienced and competent professional who knows his craft and cares for you.
Who have trusted me
Versatile Translation Services
3:30 pm Linguistic Solutions
Benefit Langauge Programmes & Services
Grand Strong Limited (GSL)
I will make sure that you receive a piece of work that will delight you.I take pride in what I do and I will go to great lengths to become a valued partner of yours. From the moment we strike an agreement, your goal becomes my goal, too.
Here’s what I can do for you:
- Translation of technical and commercial texts
- Localization of apps and websites
- Subtitling of videos
- Transcreation of advertisements
- Revision/editing/review of translated texts
- Quality audit/assessment of translations
- Proofing of manuscripts/typescripts
All services are offered in the language combinations of English to Greek, French to Greek, and Greek to English. Proofing is for texts written in Greek.
What they have said
I was happy to work with Epameinondas. He demonstrated a very professional and detail-oriented approach, and I had a lot to learn from him.
We were very happy with Epameinondas work and is looking forward to working with him in the future.
Epameinondas provided an accurate piece of work, well within the set time limit and without issue.
Thank you! Pleasure working with you!
Excellent translator with exceptional skills who goes the extra mile. Highly recommend.
Things are plain and simple. Here’s the deal:
- You allow me enough time; you enjoy uncompromising quality.
- You get a well-crafted piece of work; I win your trust.
That’s what “mutually beneficial relation” means here, at Glossotechnema.